26. elokuuta 2012

Sex and The Single Girl: kunnon kieliopetusta

Aiheuttaako nimi Helen Gurley Brown mitään tunnistamisreaktiota? Entä onko suomalaisenakin versiona ilmestyvä Cosmopolitan, arkikielessä Cosmo tuttu? Äskettäin menehtynyt HGB oli kirjailija, toimittaja  ja sittemmin päätoimittaja, joka sai nuutuvan Cosmon uuteen kukoistukseen ja maailmanlaajuiseksi brändiksi. Hän tuli vaatimattomista oloista ja loi uran kirjoittajana kovalla työllä. Myöhemmin avioliitto tuottaja David Brownin kanssa lienee myös osaltaan auttanut.

Nainen oli varhainen feministi, josta aatteen telaketjusiipi ei erityisemmin pitänyt. Hän painotti naisellisen viehättävyyden tärkeyttä, kun edetään uralla miesten maailmassa. Ensimmäinen kirja oli nimeltään Sex and the Single Girl. Huomaa 60-luvun alun rohkea termi sex jo kirjan nimessä.

Lukiolaisena näin ainoan kappaleen kirjaa koulukaupungin kirjakaupassa ja tietysti ostin sen heti. Jälkikäteen olen kummastellut, miten perin vanhanaikainen kauppa oli voinut tilata englanninkielisen pokkarin. Ostos kannatti. Ujo teini sai uutta tietoa, tosin ehkäisystä ei ollut sanaakaan, seksi mainittiin. Vielä tärkeämpi oli kirjan merkitys kielitaidolle. Englanti oli alkanut kuudennelta ja oli yksi mieliaineistani. Mutta siinä liikuttiin brittienglannin alueella. HGB:n kirja tutustutti amerikanenglannin ilmaisuihin ja iskevään arkikieleen. Ei kaikkea sanakirjasta löytynyt, mutta aihe oli niin kiinnostava, että oppi aivan itsestään.

Myöhemmin tuli ostettua Cosmoa muutaman vuoden. Alussa se tuntui virkistävältä kotimaisiin naistenlehtiin verrattuna. 1990-luvun alussa hankin ajan henkeen nimeltäänkin sopivan kirjan Having It All. Ajatuksena oli supernaiseus, wonder woman: upea ulkonäkö, jonka ylläpitoon kaikki keinot olivat sallittuja, upea seksielämä, upea urapolku, upea asuminen ja yksityiselämä. Lapset eivät kuuluneet kuvaan, eivät myöskään sairaudet ja vanheneminen.

Unelmia ja ihanteita tarvitaan, näiden luomisessa HGB oli mestarillinen. Varmaan omat elämänvaiheet – köyhästä lapsuudesta julkkismaailman kansalaiseksi – antoivat koko eliniän kestävää vauhtia uraohjukselle. Itse kiitän häntä hienosta sysäyksestä kielen laajempaan oppimiseen.  Irtolehtipainokseksi muuttunut kirja löytyy yhä muovitaskun suojaamana kirjahyllystäni feminismi-osastolta. Se on respectiä jos mikä.

Ei kommentteja: