2. syyskuuta 2012

Olipa kerran...ottava aloitus


Tuli tässä mieleen listata kirjojen ottavimpia alkulauseita. Kunnon alku vie lukijan mukaansa kuin koski veneen.

Raamattu, useita osittain tuntemattomia kirjoittajia: Alussa loi Jumala taivaan ja maan. Määrittelee ajan, tekijän, tekemisen laadun ja kohteen.  Toimenkuva on laaja – kaikkivaltias -, muu henkilögalleria kasvaa jatkuvasti.

Kalevala, editointi kansanrunojen pohjalta Elias Lönnrot: Mieleni minun tekevi / Aivoni ajattelevi / Lähteäni laulamahan / Saa’ani sanelemahan jne. Erinomainen  johdanto ennen sukeltamista kerätyn aineiston virtaan.  Lukija saa sopeutua kalevalamitan keinuviin toistoihin ja alkusointujen estottomaan käyttöön. Löytyy myös seikkailuja ja kiinnostavia kohtaloita.

Seitsemän veljestä, kirjoittaja Aleksis Kivi: Jukolan talo, eteläisessä Hämeessä, seisoo erään mäen pohjaisella rinteellä, liki Toukolan kylää. Tapahtumapaikka määritellään sekä maakunnallisesti että paikallisesti. Päähenkilöt, siis Jukolan talon seitsemän poikaa tulevat pian mukaan kertomukseen. Juoni kertoo orvoksi jääneiden nuorukaisten kasvukivuista kohti sopeutumista yhteiskunnan normeihin.

Täällä Pohjantähden alla, kirjoittaja Väinö Linna: Alussa olivat suo, kuokka – ja Jussi. Tämä on tuttuudessaan jo lähes klisee, myös mainonnassa käytetty. Koskelan torppariperheen vaiheita seurataan1800-luvun lopusta sotien jälkeiseen aikaan. Samalla käydään läpi Suomen historian kipupisteitä.

Muumilaakson marraskuu (Sent i november), kirjoittaja Tove Jansson, suomennos Kaarina Helakisa: Jonakin aikaisena aamuna Nuuskamuikkunen heräsi teltassaan Muumilaaksossa ja huomasi että ilmassa oli syksyn ja lähtemisen tuntu. On selkeä tienoo, henkilö ja muutoksen oivallus. Tätä voi lukea muumitarinana lapsille, mutta samalla se on todellinen aikuisten kirja. Lisäbonuksena ovat upeat mustavalkeat piirrrokset.

Hobitti (The Hobbit), kirjoittaja J.J.R. Tolkien, suomennos Kersti Juva: Kolossa maan sisällä asui hobitti.  Kolo on siisti ja pyöreä, täysi vastakohta Bilbo Reppulin seikkailuretkelle velho Gandalfin ja kääpiöiden kanssa. Jännitystä on, mutta ei liikaa.

Sitten kaksi todellista klassikkositaattia. Ensiksi Jane Austen kirjassaan Ylpeys ja ennakkoluulo (Pride and Prejudice), suomennos  omassa vanhassa painoksessani S.-L. Norko-Turja: On yleisesti tunnettu totuus, että naimaton, varakas mies tarvitsee välttämättä rinnalleen vaimon. Alkukielellä: It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.

Austen ei hempeile, toteaa vain ironisesti tosiasian. Samalla siinä aukeaa mahdollisuus saada varakas mies elättämään vaimoa. Tämä oli sen ajan naisen paras ja useimmiten ainoa urapolku.

Toinen klassikko on LeoTolstoin aloituslause kirjassa Anna Karenina (suomennos Ulla-Liisa Heino) :Kaikki onnelliset perheet muistuttavat toisiaan, jokainen onneton perhe on onneton omalla tavallaan. Määritelmä pätee edelleen, siitä sen suosio.

Itse pidän kaikkein eniten yksinkertaisimmasta aloituksesta. Sillä voi aloittaa kaiken, ei tarvitse reuhtoa logiikan kahleissa, vaan ammentaa omasta ja yhteisestä mielikuvituksesta ja päättää tarinan miten haluaa.

Olipa kerran…



Ei kommentteja: